See invect on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "invehō", "t": "bring in, carry in" }, "expansion": "Latin invehō (“bring in, carry in”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Latin invehō (“bring in, carry in”), from in- + vehō (“carry”).", "forms": [ { "form": "invects", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "invecting", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "invected", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "invected", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "invect (third-person singular simple present invects, present participle invecting, simple past and past participle invected)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "_dis1": "0 0", "word": "convect" }, { "_dis1": "0 0", "word": "invective" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "45 55", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "47 53", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "52 48", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "To import or introduce." ], "id": "en-invect-en-verb-3h6ZqrIh", "links": [ [ "import", "import#Verb" ], [ "introduce", "introduce" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To import or introduce." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ { "_dis": "45 55", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "47 53", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "52 48", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1597, Don Richardo de Medico Campo [pseudonym; Richard Lichfield], The Trimming of Thomas Nashe Gentleman, London: […] [Edward Allde] for Philip Scarlet, →OCLC; republished as J[ohn] P[ayne] C[ollier], editor, The Trimming of Thomas Nashe Gentleman (Miscellaneous Tracts, Temp. Eliz. & Jac. I), [London: s.n.], 1870, →OCLC, page 15:", "text": "But, alas! why invect ſo againſt thy tongue? lingua a lingendo, and you know wee uſe alwayes to li[c]ke in, and ſo thou ſhouldeſt keepe in thy poyſon: or a ligando, which is to binde, and ſo thou ſhouldeſt binde up, and not disperſe abroad that ranker in thee.", "type": "quote" }, { "ref": "c. 1604–1626, doubtfully attributed to Francis Beaumont, John Fletcher, “The Faithful Friends”, in Henry [William] Weber, editor, The Works of Beaumont and Fletcher, in Fourteen Volumes: […], volume I, Edinburgh: […] F[rancis] C[harles] and J[ohn] Rivington; […], published 1812, →OCLC, Act III, scene iii, pages 83–84:", "text": "Your pictures far excel you, for they have / All that is good in you, your outward feature, / But your infernal minds they, happy, want. / Beauty, at best, is like a blooming tree, / Fairest in bud, when it bears foulest fruit. / Fool that I am thus to invect against her!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To subject to invective; to censure or rail against." ], "id": "en-invect-en-verb-xQMhrrqL", "links": [ [ "subject", "subject#Verb" ], [ "invective", "invective" ], [ "censure", "censure#Verb" ], [ "rail", "rail#Verb" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To subject to invective; to censure or rail against." ], "synonyms": [ { "word": "inveigh" } ], "tags": [ "transitive" ] } ], "word": "invect" }
{ "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms derived from Latin", "English verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "invehō", "t": "bring in, carry in" }, "expansion": "Latin invehō (“bring in, carry in”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Latin invehō (“bring in, carry in”), from in- + vehō (“carry”).", "forms": [ { "form": "invects", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "invecting", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "invected", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "invected", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "invect (third-person singular simple present invects, present participle invecting, simple past and past participle invected)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "word": "convect" }, { "word": "invective" } ], "senses": [ { "categories": [ "English transitive verbs" ], "glosses": [ "To import or introduce." ], "links": [ [ "import", "import#Verb" ], [ "introduce", "introduce" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To import or introduce." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "1597, Don Richardo de Medico Campo [pseudonym; Richard Lichfield], The Trimming of Thomas Nashe Gentleman, London: […] [Edward Allde] for Philip Scarlet, →OCLC; republished as J[ohn] P[ayne] C[ollier], editor, The Trimming of Thomas Nashe Gentleman (Miscellaneous Tracts, Temp. Eliz. & Jac. I), [London: s.n.], 1870, →OCLC, page 15:", "text": "But, alas! why invect ſo againſt thy tongue? lingua a lingendo, and you know wee uſe alwayes to li[c]ke in, and ſo thou ſhouldeſt keepe in thy poyſon: or a ligando, which is to binde, and ſo thou ſhouldeſt binde up, and not disperſe abroad that ranker in thee.", "type": "quote" }, { "ref": "c. 1604–1626, doubtfully attributed to Francis Beaumont, John Fletcher, “The Faithful Friends”, in Henry [William] Weber, editor, The Works of Beaumont and Fletcher, in Fourteen Volumes: […], volume I, Edinburgh: […] F[rancis] C[harles] and J[ohn] Rivington; […], published 1812, →OCLC, Act III, scene iii, pages 83–84:", "text": "Your pictures far excel you, for they have / All that is good in you, your outward feature, / But your infernal minds they, happy, want. / Beauty, at best, is like a blooming tree, / Fairest in bud, when it bears foulest fruit. / Fool that I am thus to invect against her!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To subject to invective; to censure or rail against." ], "links": [ [ "subject", "subject#Verb" ], [ "invective", "invective" ], [ "censure", "censure#Verb" ], [ "rail", "rail#Verb" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To subject to invective; to censure or rail against." ], "synonyms": [ { "word": "inveigh" } ], "tags": [ "transitive" ] } ], "word": "invect" }
Download raw JSONL data for invect meaning in All languages combined (2.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-08 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.